No exact translation found for "إطلاق جوي"

Translate Spanish Arabic إطلاق جوي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No, en absoluto. Joe era derecho.
    لا لا ، على الاطلاق ، جو يقوم بارهاقك حتى تضعف
  • Los cohetes aire-tierra podrian haber volado todo
    الاشتباك كان ليثيره ماذا، إطلاق النار في الجو ؟
  • "Ron Mexico" es el nombre más masculino, como Joe Montana o "Ira de Khan".
    رون مكسيكو أكثر اسم رجولي على الاطلاق مثل جو مونتانا أو غضب خان
  • El dueño del campo de tiro dice que Joe ha estado viniendo dos o tres veces por semana durante los últimos dos meses.
    يقول مالك ميدان إطلاق النار أنّ (جو) كان يأتي من مرّتين إلى ثلاثة بالأسبوع .في الشهرين الماضيين
  • Las municiones de racimo son armas de efecto zonal, que pueden lanzarse desde el aire o desde tierra.
    الذخائر العنقودية أسلحة تحدث أثراً واسع الانتشار ويمكن إسقاطها من الجو أو إطلاقها من الأرض.
  • b) Investigar los procesos de transferencia de energía desde las profundidades solares hacia la superficie, la acumulación de energía en la atmósfera superior y su emisión en el curso de fenómenos solares transitorios;
    (ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجمّع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وإطلاقها خلال الظواهر الشمسية العابرة؛
  • Desde helicópteros a lanza-cohetes, JoJo era una tienda al por mayor de todo hasta que se convirtió en un empresario honesto.
    من المروحيات إلى منصات إطلاق الصواريخ فقد كان (جو جو) تاجر متكامل حتى أصبح رجل أعمال قانوني
  • La República de Corea tenía la intención de participar en el Sistema de Observación Mundial basado en el espacio con sus nuevos satélites geoestacionarios de comunicaciones, oceánicos y meteorológicos, cuyo lanzamiento está previsto para 2008.
    وتعتزم جمهورية كوريا المشاركة في نظام المراقبة العالمي الفضائي بسواتلها الجديدة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والخاصة بالاتصالات ودراسة المحيطات والأرصاد الجوية والمقرر إطلاقها في عام 2008.
  • La Provincia del Sur y Francia aplican importantes exenciones a las normas sobre el vertimiento de metales pesados en el mar y de residuos en la atmósfera, con lo cual la International Nickel Corporation (Inco) puede seguir utilizando un procedimiento químico basado en el ácido sulfúrico.
    وقد وضعت مقاطعة الجنوب وفرنسا استثناءات رئيسية للقواعد المتعلقة بتفريغ المعادن الثقيلة في البحر وإطلاق النفايات في الجو، مما يمكن الشركة الدولية للنيكل من تنفيذ خطتها لاستخدام التجهيز الكيميائي بقاعدة حمضية كبريتية.
  • En relación con los niveles de destrucción y transformación irreversible, en la sección III B de las directrices técnicas generales figura una definición provisional que se refiere al contenido de contaminantes orgánicos persistentes de los residuos sólidos y las emisiones atmosféricas máximas admisibles de PCDD y PCDF derivadas de operaciones de eliminación, así como ejemplos de la legislación nacional relativa a las emisiones atmosféricas y liberaciones acuosas.
    وفيما يتعلق بمستويات التدمير والتحويل النهائي، فإن الجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة يقدم تعريفاً مؤقتاً يشير إلى محتوى المخلفات الصلبة للملوثات العضوية الثابتة والمستوى الأقصى المقبول من انبعاثات مركبات ثنائي بارا بنزو ديوكسين متعدد الكلور ومركبات ثنائي بنزو الفيوران متعدد الكلور في الغلاف الجوي الناتجة من عمليات التخلص منها وكذلك أمثلة من التشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بالانبعاثات في الغلاف الجوي والاطلاقات في الماء.